[新聞] 正副校長說法不一 官方用詞現新版本
何立仁教授於四月二十日會見學生會及校園傳媒,收回高桌晚宴言論及交代2022年全面實施的「一國際、一中國」計劃。
當日早上南華早報登出校長馬斐森的訪問,馬斐森稱該計劃有助學生全人發展,他亦提到若有合理原因,就可獲豁免中國內地之行。此說令人懷疑校方本身設定2022計劃為強制,同學要有合理原因才可獲豁免參與。
會上前學生會會長梁麗幗提出此論點質詢何立仁,他表示馬斐森所指的是其他課程,例如建築學院的課程。
校園電視向馬斐森查詢他的原意,他並無直接回答,但其回覆僅圍繞2022計劃,並沒有提及其他課程。他亦沒再提”exemption”一詞,而是說”show flexibility and discuss their needs with them”。另外,他亦把「海外」及「內地」學習的機會概括為"Opportunities outside Hong Kong”。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,320的網紅Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視,也在其Youtube影片中提到,Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv 何立仁教授於四月二十日會見學生會及校園傳媒,收回高桌晚宴言論及交代2022年全面實施的「一國際、一中國」計劃。 當日早上南華早報登出校長馬斐森的訪問,馬斐森稱...
flexibility副詞 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的精選貼文
Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv
何立仁教授於四月二十日會見學生會及校園傳媒,收回高桌晚宴言論及交代2022年全面實施的「一國際、一中國」計劃。
當日早上南華早報登出校長馬斐森的訪問,馬斐森稱該計劃有助學生全人發展,他亦提到若有合理原因,就可獲豁免中國內地之行。
此說令人懷疑校方本身設定2022計劃為強制,同學要有合理原因才可獲豁免參與。
會上前學生會會長梁麗幗提出此論點質詢何立仁,何立仁表示馬斐森所指的係其他課程,例如建築學院的課程。
校園電視向馬斐森查詢他的原意,馬斐森並無直接回答,其回覆僅圍繞2022計劃,無提及其他課程。他亦無再提過”exemption”一詞,而是說”show flexibility and discuss their needs with them”。另外,他亦把「海外」及「內地」學習的機會概括為"Opportunities outside Hong Kong”。
flexibility副詞 在 flexibility 因此延伸出彈性的意思。相關的形容詞有flexible,屬於 的推薦與評價
遠距工作的其他說法還有telework,以及比較口語的to work remotely。remote 有遠方的意思,接在work 後面須做副詞變化。 occasionally(adj.) ... <看更多>
flexibility副詞 在 [文法] 又是一個關於關係副詞的問題...? - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
剛剛在一本書看到一個句子:
The supplier group will also have more pricing flexibility with which to
affect the industry profitability and cash flows.
我的疑問是
為甚麼是用With which to...
這是關係副詞子句嗎?
若直接用
more pricing flexibility to affect the industry.......
兩者句義差在哪裡呢?
感謝英文高手回答,
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.122.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1423970669.A.6F3.html
... <看更多>