整句話的意思是:「遊騎兵開路先鋒,勇往直前(Rangers, lead the way,All The Way)」。 這句話也成為遊騎兵之間鼓舞士氣的格言。 遊騎兵部隊的標誌包括他們的黃褐色 ... ... <看更多>
Search
Search
整句話的意思是:「遊騎兵開路先鋒,勇往直前(Rangers, lead the way,All The Way)」。 這句話也成為遊騎兵之間鼓舞士氣的格言。 遊騎兵部隊的標誌包括他們的黃褐色 ... ... <看更多>
simn1111 wrote: 不好意思,大概是生活環境不同,這個問題一直困擾我很久,每次看見網友說AV騎兵/步兵。 什麼是「騎兵」?「步兵」?是姿勢上的差別嗎? ... <看更多>
美軍特種部隊開路先鋒!擁有恐怖的全球投送能力!快速反應能力超過三角洲和海豹六隊!【 遊騎兵 部隊】. 兵器說. 兵器說. 46.5K subscribers. Subscribe. ... <看更多>
2. 〈英國〉御林看守人;〈美國〉護林員。 3. 【美軍】突擊隊員;(防守廣大地域的)游擊兵,游騎兵;〈pl. 〉 ... ... <看更多>
隊名由來:Mets是Metropolis的簡寫,大都會的意思,比城市還要更高級。 ... 推hsiang740 :遊騎兵叫條子應該是因為德州"TAXAS"的諧音吧~? 04/10 03:45. ... <看更多>